【妳是我的蕾絲邊】電影預告
- Jun 03 Wed 2009 15:07
[得獎名單]寫下暗戀的悄悄話,獨享【妳是我的蕾絲邊】
- Jun 02 Tue 2009 12:51
關於拉威爾《死公主的孔雀舞曲》
拉威爾《死公主的孔雀舞曲》
Ravel - Pavane pour une infante defunte
闃寂的旋律在夜色中緩緩走著。這一夜,喝醉的瑪麗在酒吧彈奏這首曲子,像是在耳畔傾訴心聲那般輕觸琴鍵。顆粒分明的音符,猶如夜裡落下的成串淚珠,霎時激昂澎湃,令人低迴不已,旋即又像山澗流水般輕靈,洗滌憂傷的心。
《死公主的孔雀舞曲》是法國著名印象派作曲家拉威爾(Joseph-Maurice Ravel, 1862~1918)的經典作品。拉威爾的音樂風格以細膩豐富的情感著稱,被視為二十世紀最重要的作曲家之一,作品在音樂史上舉足輕重。根據SACEM(法國音樂作曲人及編曲人協會)統計,拉威爾擁有的忠實粉絲更甚其他音樂家,至今仍是最受歡迎的法國作曲家。
唯美沈寂的《死公主的孔雀舞曲》創作於1989年,當年拉威爾還是巴黎音樂學院的學生。他的靈感來自羅浮宮裡面一幅公主肖像畫;另一說則是源於西班牙教會的葬禮習俗(在下葬死者前,在祭壇靈柩前,莊重地跳一次孔雀舞)。這首典雅卻飄著淡淡憂傷的樂曲,廣受世人歡迎,成為聚會沙龍中最常被演奏的曲目之一。
- Jun 01 Mon 2009 15:43
關於片名【妳是我的蕾絲邊】
【妳是我的蕾絲邊】法文片名為"Je te mangerais",意為「我吃掉你」,句型在時態上屬於條件式(le conditionnel)。條件式是種表達事實的語式,用以表示在一定條件下可能發生的動作;也可表示想像、期望或假設的動作。故法文片名除了表達「我吃掉你」外,更有「我(期望)吃掉你」的意思,只因說這話的人,現在可能達不到這件事;而中文片名想傳達的正是這種期望和假設。
「蕾絲邊」是外來語"lesbian"的音譯,而lesbian此字源自希臘的「蕾絲坡島」(Lesbos),據稱該島西元前7世紀的女詩人莎芙(Sappho),曾在詩作傾訴自己對其他女子的愛慕,隨著故事流傳,「蕾絲坡島人」(lesbian)漸漸成為女同志的代名詞。
假定我們是電影中的主人翁,不知道從何表達自己迫切的心意,而【妳是我的蕾絲邊】,就像平常我們有不敢坦承的情形出現時,就會想用輕鬆的口吻坦白自己不敢啟齒的事。這是一句婉轉的剖白,也是一句隱諱卻直接、認真的告白。中文譯名的用法和態度,正呼應原文所採用的條件式語法。對主角來說,找到自己所要的愛,或許真的是件難以達到的事。
- May 27 Wed 2009 19:15
【妳是我的蕾絲邊】關於電影Part4
不只是女性電影
女生的故事、女導演、女演員,【妳是我的蕾絲邊】是一部十足的女性電影,就連劇中擷引的音樂大師影像,也是法國著名女鋼琴家安潔黑(Brigitte Engerer)的身影。但也因為如此,這部片的意義甚過標籤能下的定義。即使拿掉所有性別符號:故事、導演、演員、鋼琴家......影片傳達的核心情感仍舊不變。
情感不因性別而突顯。男女本就不同,但在所有不同之處,我們都擁有相同的渺小、脆弱、不堪、掙扎。導演完整呈現兩位主角的情感歷程,從中探討現代年輕人的情慾自我,這是個在成長過程中認識自己的故事。相信在瑪麗和艾瑪的身上,我們都能看見,那個為愛跌跌撞撞,獨自尋找愛的自己。
- May 26 Tue 2009 11:56
【妳是我的蕾絲邊】關於電影Part3
情慾,我們共有的公寓
影片色調柔和溫暖,光影對比層次分明,尤其公寓裡的氛圍,更加凝聚角色的曖昧情誼。在鏡頭和鏡頭的碰觸間,情慾細細流淌,在電影中蔓延渲染。美術設計大膽點綴的異色畫作,風格化地襯出角色的內心世界。
瑪麗和艾瑪同居的公寓宛若舌頭,暗暗包含兩人相異的難言之情,入口的卻是同一種性慾。起始的舌尖品嘗甜美;舌身是過程,酸酸的;舌根則深埋苦澀。電影在角色流動的情愛中推展、衝撞,處處迸散著角色的困頓和迷惘。導演過人的洞察力,在此展露無遺。
- May 26 Tue 2009 11:01
【妳是我的蕾絲邊】關於電影Part2
- May 25 Mon 2009 16:53
寫下暗戀的悄悄話,獨享【妳是我的蕾絲邊】
愛情不等於佔有,但是當想愛的心情說不出口,又該如何是好?【妳是我的蕾絲邊】女主角艾瑪,愛上自己的童年好友,但卻因為得不到瑪麗的心,而掉進了妒忌的火焰。
這不只是一部屬於女人的私密電影,也是我們的成長絮語。暗戀的心情,夾雜著任性與不安,騷動著我們的情慾與感官。你有想愛卻得不到的對象嗎?用50字以內的悄悄話,分享你的暗戀心事,就有機會獨享免費電影喔。